-
1 kill
I [kɪl]1) (in hunting) uccisione f.to be in at the kill — assistere all'uccisione; fig. essere presente nel momento cruciale
2) (prey) preda f.II 1. [kɪl]1) (cause to die) uccidere, ammazzarethey killed one another o each other si sono ammazzati; I'll do it, even if it kills me! colloq. lo farò, anche se dovessi rimetterci le penne! it wouldn't kill you to turn up on time — colloq. non muori (mica) se arrivi puntuale
2) colloq. (hurt)5) colloq. (turn off) spegnere [engine, television, light]6) (spend)to kill time — ammazzare il tempo ( by doing facendo)
7) colloq. (amuse)2.what kills me is that... — quello che mi fa morire (dal ridere) è che
verbo intransitivo uccidere, ammazzare3.to kill oneself — uccidersi, suicidarsi
to kill oneself doing — fig. ammazzarsi a fare
- kill off* * *[kil] 1. verb(to cause the death of: He killed the rats with poison; The outbreak of typhoid killed many people; The flat tyre killed our hopes of getting home before midnight.) uccidere2. noun(an act of killing: The hunter was determined to make a kill before returning to the camp.) uccisione, omicidio- killer- kill off
- kill time* * *kill /kɪl/n.3 ( anche fig.) preda: The tiger was devouring his kill, la tigre stava divorando la preda; an easy kill, una facile preda4 (fam.) assassinio; omicidio5 (mil.) distruzione di un'unità nemica9 (tipogr.) materiale soppresso● (mil.) kill ratio, rapporto delle perdite umane su entrambi i fronti; ( nei videogiochi) kill ratio ( rapporto dei nemici uccisi) □ (fig.) to be in at (o on) the kill, essere presente, assistere ( alla conclusione, generalm. rovinosa, di qc.): They're going to arrest him tomorrow and I want to be in at the kill, lo arrestano domani e voglio voglio esserci anch'io □ to be on the kill, ( di carnivoro) essere a caccia della preda □ (fig.) to move (o to close, to go) in for the kill, prepararsi a colpire; apprestarsi a dare il colpo finale, a fare la mossa cruciale.♦ (to) kill /kɪl/A v. t.1 uccidere; ammazzare; far morire; He was killed in war, fu ucciso in guerra; to be killed in a car crash, restare ucciso (o morire) in un incidente automobilistico; Frost kills plants, il gelo uccide (o fa morire) le piante; (fam.) The boss is going to kill you!, il capo ti ucciderà!; to kill oneself, uccidersi; ammazzarsi; suicidarsi; He tried to kill himself, ha cercato di uccidersi; ha tentato il suicidio; (fam.) You didn't exactly kill yourself, non ti sei certo ammazzato a farlo!2 distruggere; rovinare; far fallire; guastare; porre fine a; stroncare: to kill sb. 's hopes, distruggere le speranze di q.; to kill a joke, rovinare una barzelletta3 respingere; bocciare; affossare ( un provvedimento, ecc.): to kill a bill in Parliament, respingere una proposta di legge in Parlamento; to kill a proposal, bocciare una proposta; to kill a plan, affossare un progetto4 (solo alla forma progressiva, fam., di dolore, emozione, ecc.) torturare; tormentare; fare un male da morire; far impazzire: My shoes are killing me!, queste scarpe sono una tortura!; This toothache is killing me, questo mal di denti mi fa impazzire6 neutralizzare; smorzare; far passare: These pills will kill your pain, queste pillole ti faranno passare il dolore7 far passare ( tempo); ingannare; ammazzare: to kill time, ingannare (o ammazzare) il tempo; ( sport) fare melina; I had an hour to kill at the station, avevo un'ora da far passare alla stazione8 (fam.) far morire (dal ridere): His cartoons just kill me, le sue vignette mi fanno morire dal ridere9 (al neg., fam.) logorare; far male a; ammazzare: It won't kill you to do the washing up!, non ti ammazzerà mica lavare i piatti!10 (fam.) spegnere; fermare: to kill an engine, spegnere (o fermare) un motore; Kill the lights, please!, spegni la luce, per favore!11 (fam., di cibo, bevanda) mangiare tutto; bere tutto; finire; far fuori, spazzolare (fam.); scolare: to kill a bottle, bersi (o scolarsi) tutta una bottiglia14 (giorn.) non pubblicare; non passareB v. i.● (fam.) to kill oneself laughing (o with laughter), morire (o crepare) dal ridere; ridere a crepapelle □ ( USA) to kill a postage stamp, annullare un francobollo □ to kill two birds with one stone, prendere due piccioni con una fava □ to kill the fatted calf, uccidere il vitello grasso □ to kill sb. with kindness, colmare (o soffocare) q. di gentilezze; essere troppo indulgente con q. □ to kill or cure, guarire o uccidere; (fig. fam.) risolvere definitivamente o distruggere □ if it kills me [o us, ecc.], costi quel che costi; a qualsiasi costo.* * *I [kɪl]1) (in hunting) uccisione f.to be in at the kill — assistere all'uccisione; fig. essere presente nel momento cruciale
2) (prey) preda f.II 1. [kɪl]1) (cause to die) uccidere, ammazzarethey killed one another o each other si sono ammazzati; I'll do it, even if it kills me! colloq. lo farò, anche se dovessi rimetterci le penne! it wouldn't kill you to turn up on time — colloq. non muori (mica) se arrivi puntuale
2) colloq. (hurt)5) colloq. (turn off) spegnere [engine, television, light]6) (spend)to kill time — ammazzare il tempo ( by doing facendo)
7) colloq. (amuse)2.what kills me is that... — quello che mi fa morire (dal ridere) è che
verbo intransitivo uccidere, ammazzare3.to kill oneself — uccidersi, suicidarsi
to kill oneself doing — fig. ammazzarsi a fare
- kill off -
2 muddy
I ['mʌdɪ]1) [hand, shoe, garment] inzaccherato, infangato; [ road] fangoso; [water, coffee] torbido; [ complexion] smortoII ['mʌdɪ]verbo transitivo inzaccherare, infangare [hands, shoes, clothes]; intorbidare [ water]••* * *adjective (covered with or containing mud: muddy boots/water.) fangoso, infangato; torbido* * *muddy /ˈmʌdɪ/a.● a muddy thinker, uno che ha le idee confuse □ muddy thinking, confusione mentale.(to) muddy /ˈmʌdɪ/v. t.1 rendere fangoso; infangare; intorbidare* * *I ['mʌdɪ]1) [hand, shoe, garment] inzaccherato, infangato; [ road] fangoso; [water, coffee] torbido; [ complexion] smortoII ['mʌdɪ]verbo transitivo inzaccherare, infangare [hands, shoes, clothes]; intorbidare [ water]•• -
3 ♦ pale
♦ pale (1) /peɪl/a.1 pallido ( anche fig.); sbiadito; scolorito; scialbo; smorto: a pale face, un viso pallido; deadly (o deathly) pale, mortalmente pallido; DIALOGO → - Feeling ill- You look a bit pale, hai il viso un po' pallido; pale pink, rosa pallido; a pale imitation, una scialba imitazione; to turn pale, impallidire● pale-faced, dal viso (o dal colorito) pallidopalely avv. paleness n. [u]. pale (2) /peɪl/n.2 (antiq.) staccionata; steccato; recinto3 (spec. fig.) confine; limite; termine: out of the pale of civilization, fuori dei confini del mondo civile4 (arald.) palo● (fig.) beyond (o outside) the pale, scorretto; indecente □ (fig.) outside the pale of the law, fuori della legalità □ (fig.) within the pale, corretto.(to) pale /peɪl/A v. i.B v. t.rendere pallido (o sbiadito, smorto, fioco). -
4 dull
I [dʌl]1) (uninteresting) [person, play, book, music] noioso, tedioso; [life, journey] monotono; [ dish] scipito, insipido; [appearance, outfit] scialbo2) (not bright) [eye, colour] smorto, spento; [weather, day] uggioso, fosco; [ complexion] opaco, scialbo3) (muffled) [explosion, thud] sordo, soffocato4) (not sharp) [ pain] sordo; [ blade] spuntato, smussato5) econ. [ market] fiacco, fermoII [dʌl]1) (make matt) sbiadire, appannare [ shine]2) (make blunt) smussare, spuntare [ blade]; intorpidire, ottundere [ senses]; alleviare, lenire [ pain]* * *1) (slow to learn or to understand: The clever children help the dull ones.) lento2) (not bright or clear: a dull day.) cupo3) (not exciting or interesting: a very dull book.) noioso•- dully- dullness* * *[dʌl]1) (boring: book, evening) noioso (-a), (person, style) insulso (-a)he's nice, but a bit dull — è simpatico, ma un po' noioso
2) (dim: colour, eyes) spento (-a), (metal) opaco (-a), (overcast: weather, day, sky) cupo (-a), scuro (-a), fosco (-a), (muffled: sound, pain, thud) sordo (-a), (Comm: trade, business) stagnante, (lacking spirit: person, mood) svogliato (-a), (blade) smussato (-a)2. vt(mind, senses) ottundere, annebbiare, (blade) smussare, (impression, memory) offuscare, (pleasure, pain, grief) attenuare, attutire, (sound, colour) smorzare, (metal) rendere opaco (-a)* * *I [dʌl]1) (uninteresting) [person, play, book, music] noioso, tedioso; [life, journey] monotono; [ dish] scipito, insipido; [appearance, outfit] scialbo2) (not bright) [eye, colour] smorto, spento; [weather, day] uggioso, fosco; [ complexion] opaco, scialbo3) (muffled) [explosion, thud] sordo, soffocato4) (not sharp) [ pain] sordo; [ blade] spuntato, smussato5) econ. [ market] fiacco, fermoII [dʌl]1) (make matt) sbiadire, appannare [ shine]2) (make blunt) smussare, spuntare [ blade]; intorpidire, ottundere [ senses]; alleviare, lenire [ pain] -
5 ♦ mat
♦ mat (1) /mæt/n.2 sottopiatto; sottocoppa; sottovaso3 intreccio; viluppo; groviglio; nodo ( di capelli, di peli): a mat of hair, un viluppo di capelli (o di peli)5 (naut.) paglietto7 ► doormat● to hit the mat, ( lotta) andare al tappeto; (fig. USA) buttarsi a terra □ (fig. fam.) to be on the mat, essere nei guai (o nei pasticci); essere rimproverato aspramente.mat (2) /mæt/A a.opaco; appannato; sbiadito; smorto: a mat surface, una superficie opaca; mat colours, colori sbiaditi; mat walnut, noce opacoB n.1 [u] superficie opaca; finitura opaca(to) mat (1) /mæt/A v. t.1 coprire con stuoie; provvedere di stuoino2 intrecciare; avviluppare; arruffare; ingarbugliare; infeltrireB v. i.intrecciarsi; avvilupparsi; ingarbugliarsi.(to) mat (2) /mæt/v. t.
См. также в других словарях:
smortire — smor·tì·re v.intr. e tr. BU 1. v.intr. (essere) diventare pallido | diventare smorto, sbiadire 2. v.tr., rendere smorto, sbiadito {{line}} {{/line}} DATA: av. 1428 … Dizionario italiano
chiaro — [lat. clarus ]. ■ agg. 1. a. [pieno di luce: giorno c. ] ▶◀ illuminato, lucente, luminoso, rilucente, risplendente, scintillante, splendente. ◀▶ buio, oscuro, scuro. b. [dell acqua, di un liquido, ecc., che lascia trapassare la luce: C. fresche e … Enciclopedia Italiana